Translation Management System (TMS)

A software for translation process automation.

TMS help increase production efficiency by eliminating, automating, and delegating both one-time and repetitive tasks during the translation process. Translation management systems help teams manage multilingual content, assign tasks, track progress, and maintain translation quality. TMS platforms are widely used in localization projects to handle large amounts of text efficiently.

They support features like translation memories, glossaries, and automated workflows. This makes the translation process faster and more consistent, especially for businesses that need content in multiple languages. CAT tools are a subtype of TMSs.

Translation management systems like Localazy usually consist of two parts. One takes care of workflow management and the second one aids with the translation process using different technologies and methods, such as:

These systems are ideal for large-scale translation projects, as they provide a vast range of features.

☝️ Top features of a TMS: #️⃣

  • Centralizes translation tasks in one platform.
  • Assigns jobs to translators and tracks progress.
  • Uses a translation memory to avoid repeated translations.
  • Ensures consistency with built-in term bases.
  • Helps companies scale content across languages.

With a TMS, teams can work together smoothly to manage translations. It provides the tools needed to keep projects on track and ensures high-quality results every time. However, they can be pricey for single users or small teams who may benefit from them as well, especially for quality assurance processes.

Curious about software localization beyond the terminology?

⚡ Manage your translations with Localazy! 🌍