👥

Crowdsourced Translations

Use proven community translations in your project to ensure your users will understand the true meaning. Don't reinvent the wheel!

Shared Translation Memory

Shared Translation Memory

Share your own translations and get proven translations from thousands of other Localazy projects in return. It is that simple!

Community-proven translations

Community-proven translations

Select the most commonly used translations from ShareTM to ensure your strings are translated correctly. Safe, secure and anonymized translations shared by Localazy users can help you avoid mistranslating your texts.

Frequently Asked Questions

Yes, our free plan includes all core localization features and everything you need to successfully and conveniently localize your app on your own or with help from volunteers.

Last updated: 03/06/2021

Localazy Translation Memory ™ stores all previously translated source keys, allowing them to be reused in future translations. When a new source key fully matches a stored TM entry, Localazy suggests the existing translation, saving time and ensuring project consistency.

Find out more about Translation Memory.

Last updated: 19/07/2024

Yes, you can import your own Translation Memory into Localazy. Localazy supports standard TMX (Translation Memory eXchange) files, which you can upload through the platform to integrate your existing translations with Localazy’s system.

The best way to do it is to create a new project that will serve only as a translation memory source. Upload your TMX files to the project and connect it to your real translation projects using the Connected Projects feature.

Learn more about TMX integration in the documentation.

Last updated: 19/07/2024

Translation Memories can be shared between projects using the Connected Projects feature.

To activate translation memory between multiple projects, go to ToolsConnected Projects to begin. Open the Translation memory tab and select a project you would like to connect(max. 5 projects).

Connecting projects translation memories allows you to re-use translations from the other projects via batch translation or as suggestions during translate and review sessions.

Find out more about Connected Projects feature.

Last updated: 19/07/2024

Translation Memory is an automatically populated database that stores and suggests previously translated segments for reuse within one project(or multiple projects with Connected Projects feature).

ShareTM, on the other hand, is a public translation memory that allows you to get suggestions from other Localazy projects and share your translations with others in return. Find out more about ShareTM.

Last updated: 19/07/2024
🏁 Ready to try Crowdsourced Translations in your project?

Start your 14-day trial now to see Localazy in action! 👀

Sign up now

A friendly environment for our translation team

"As a dashboard engineering manager, I use Localazy to create a friendly environment for me and my translation team. If I have to recommend a tool to handle translations, I will talk about Localazy for sure!"

User avatar
Alexandre Philibeaux Engineering Manager
Company logo
Learn more

Well designed tool with many features!

"We operate multiple complex websites with many languages. Before we switched to Localazy, managing and keeping all dictionaries up-to-date was pure hell. We can now easily review, manage, and keep all dictionaries up-to-date whenever we add or modify any functionality."

User avatar
Filip Kotora CTO RAILVIS
Company logo

Very powerful translation system with affordable cost!

"We looked for a solution that can cover several use cases across our project, and Localazy is a clear winner. Thanks to CLI tools, git and branching, and features, we could integrate Localazy with GitHub Actions for automated documentation translation delivery."

User avatar
Yuriy Andamasov CEO VyOS Inc
Company logo

Localazy greatly simplified the translation flow!

"We would recommend Localazy very much, especially for businesses with their own translation teams. It greatly simplified the translation flow."

User avatar
Adéla Flejšarová IT Project Manager at Mixit
Company logo
learn more

Localazy helped us streamline the localization process for 27 languages!

"Localazy has significantly streamlined our localization process, making it more efficient and organized. The ease of collaboration and the clear tracking of translation progress have been instrumental in improving our workflow."

User avatar
Manuel Radenkovic Managing Director of Behires Services GmbH
Company logo
learn more

Very easy to use

"The ease of use is splendid. Localazy's UI is simple, clean, and intuitive, and the price/performance ratio is unbeatable. It's an easy-to-use-and-set-up localization tool with E2E capabilities."

User avatar
Martin Uher CTO at Investown.cz
Company logo
learn more

Our developers love the set-and-forget philosophy of Localazy!

"Localazy is a really user-friendly platform. We enjoy combining our in-house people, automated professional translations, and crowdsourcing the translations from the community in one project without too much management needed to make everything work."

User avatar
Lukáš Tóth Product Manager at Rouvy
Company logo
learn more

Good pricing, good UI and ultimately does its job

"I'd recommend Localazy to other peers in my industry. It offers good pricing, has a good UI and ultimately does its job. Being able to find missing translations and easily use machine translations is very smart."

User avatar
Lasse Melbye CTO & Co-Founder at Customers 1st
Company logo
learn more

The customer care is awesome!

"Adding Localazy to our workflow was really easy. We appreciate the simplicity, as well as the ability to use keyboard shortcuts to speed things up. And the customer care is awesome, which we love."

User avatar
Mário Roženský CEO of SupportBox
Company logo
learn more

Works like a charm!

"Localazy helped us improve our translation workflow significantly. The UI is super easy to use, the toolset is awesome, and the integration into Laravel works like a charm!"

User avatar
David Jardin Founder of djumla
Company logo
learn more

Makes localization much easier

"If you don't want to manage the pain of translation keys, files, and flows, you certainly need to consider Localazy. You'll be able focus on your product and not on locale configurations."

User avatar
Agustin Cavilliotti Founder of Donar Online
Company logo
learn more

Super easy to manage

"Once implementation is completed, Localazy is a really easy platform to adopt and function with."

User avatar
Nicolas Manfredini CEO & Founder of Winalist
Company logo
learn more

A godsend for our developers

"Localazy streamlined our translation workflow and made our developers' lives easier. Now they can focus on developing rather than keeping track of translations."

User avatar
Anton Bremer Co-founder of Dawn Patrol
Company logo
learn more
Convinced? Let's get started!

🚀 Try Crowdsourced Translations with your actual content. 🗒️

Try it now